31 października 2020

Z badań białasa nad czarn... sorry, Murzyn... pardon: innoskórymi*


Tytułem próby uzupełnienia i rozszerzenia zagadnienia

 

→ Tuwima Bambo 

o promurzyńskiej i proimigracyjnej wymowie utworu mogą świadczyć dwa zamykające go wersy:

Szkoda że Bambo czarny, wesoły
nie chodzi razem z nami do szkoły.

i jak tu poradzić sobie z poetą (pochodzenia żydowskiego nota bene), który pisze o Murzynku z sympatią?

 

→ ciasto zwane murzynkiem

 

murzynki zwane również "negretkami" (!) lub ciepłymi lodami


→ terminy mające w zamyśle obrażać białych:

Czy "Ty białasie!" traktujemy jako obraźliwe?
wersja angielska:
whitey, honky, honkey, honkie


→ Waldemara Łysiaka prowokacyjny być może tytuł Malarstwo białego człowieka

Może ktoś z nas ma znajomego Murzyna i mógłby spytać, jak ten chciałby, aby przedstawicieli jego rasy nazywać (niezbowiązująco)?

 

Cytat ze strony "poprawnej politycznie":

Moje dzieci nie mówią “czarnoskóry”, zawsze pytają skąd ktoś jest,: czy z Etiopii, czy z USA, czy z Mali itp. Jak nie wiedzą, to mówią: ten brązowy. Mój syn zapraszając kolegów na urodziny mówi tak: Zaproszę Franka białego i Franka brązowego. Mówią to, co widzą, słowo „Murzyn” nie jest im do niczego potrzebne. Słuchajmy dzieci.
 

W tym kluczu my jesteśmy "ci różowi", "ci koloru cielistego" ("ci cieleśni") – nie żadni biali. (Swoją drogą: dlaczego "szary papier" nazywa się szarym, skoro nie jest wcale szary, ale w różnych odcieniach brązu?).

 

Żyd to nieco inny casus niż Murzyn; swojego murzyństwa Murzyn sobie nie wybiera (choć niektórzy próbowali z nim walczyć – np. niesławnej pamięci wybielający się "król muzyki pop"); termin "żyd" może oznaczać narodowość (wtedy mówimy o Żydzie) lub wyznanie religijne (wtedy – o żydzie).

 

→ Czy berek to zabawa z gruntu antysemicka, skoro Berek to imię żydowskie i w grze chodzi o to, aby "berkiem" nie zostać?


 → Jak to jest kogoś ocyganić albo ocyganionym zostać? Zasłużona skądinąd tłumaczka francuzofilskiej serii komiksów Asterix "poprawiła" niegdyś bajkę o sierotce Marysi, zmieniając Cygana ze złodzieja na postać sympatyczną.

 

Linki poruszające zagadnienia ściślej lub luźniej związane z omawianym:

 

https://wirtualnewydawnictwowiwo.wordpress.com/2019/05/14/rasizm-wiecznie-zywy-nie-jestem-twoim-murzynem/

 

https://wirtualnewydawnictwowiwo.blogspot.com/2016/06/podstawy-nieuczciwej-propagandy-murzyn.html


http://wirtualnewydawnictwowiwo.blogspot.com/2017/05/czy-nie-kupowac-u-zyda.html


http://wirtualnewydawnictwowiwo.blogspot.com/2016/05/obcy-wsrod-nas-obcy-sredniowieczni-i.html

http://wirtualnewydawnictwowiwo.blogspot.com/2015/02/obcy-wsrod-nas-pare-mysli.html 

 

https://wirtualnewydawnictwowiwo.wordpress.com/2019/05/14/sciaga-dobre-filmy-gran-torino-clint-z-wizyta-u-lekarza-wchodzisz-do-gabinetu-a-tam-murzyn-albo-muslim/

Film GRAN TORINO ze wszech miar godny polecenia i rozbudowanej interpretacji.


https://wirtualnewydawnictwowiwo.wordpress.com/2019/11/23/powtorka-z-rozrywki-podzydzanie-do-agresywnej-gry-czy-to-tez-antysemityzm/


https://wirtualnewydawnictwowiwo.wordpress.com/2018/10/14/postep-w-polu-zagrodzie-i-na-placu-zabaw-czarna-lalka/

 

https://wirtualnewydawnictwowiwo.wordpress.com/2018/10/14/multikulti-w-natarciu-el-kapitan-czarny-kapitan/


(Ale w Elementarzu Falskiego też występuje chyba czarna lalka → DO SPRAWDZENIA)

 

No i wreszcie: PRODUKT POLSKI, CZYLI CHIŃCZYK


https://wirtualnewydawnictwowiwo.wordpress.com/2018/10/14/miedzynarodowo-chinczyk-czyli-polak/

 

→ Różnica między nigger a wymawianym nieco inaczej, a znaczącym to samo nigga (pozytywnym, przynajmniej w zamyśle używających tego wyrazu czarnoskórych); nauczyciel zwrócił się do ucznia w taki sam sposób, w jaki uczniowie zwracali się do siebie:


Remember the case of the white teacher who told the black student to sit down and said, “Sit down, nigga.” And then the teacher is chastised by the administration and of course there is social disruption. He said, “I didn’t say ‘Sit down, nigger,’ I said ‘Sit down, nigga,’ and that’s what I hear the students saying.”

 

_______

* Nadmieniamy, że istnieją też złotoskórzy i mają zostać wytępieni – przynajmniej w opowiadaniu Philipa K. Dicka z 1954 r. pt. The Golden Man – bardzo, jak zwykle u tego autora, ciekawym!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Vox populi, vox Dei?

Szukanie

Archiwizowanie

Dla odwiedzających